Herhangi bir kelime yazın!

"cry crocodile tears" in Japanese

偽りの涙を流すワニの涙を流す

Definition

本当は悲しくないのに、悲しいふりや同情しているふりをすること。心からの感情ではない場合によく使います。

Usage Notes (Japanese)

この表現は慣用句で、相手が本気で悲しんでいない場合などに使います。否定的なニュアンスが強いです。

Examples

She cried crocodile tears when she apologized.

彼女は謝るときに**偽りの涙を流していた**。

Children sometimes cry crocodile tears to avoid punishment.

子どもたちは罰を避けるために時々**偽りの涙を流す**ことがある。

Don't cry crocodile tears if you don't really care.

本当に気にしていないなら、**偽りの涙を流さないで**。

When the boss was caught lying, he cried crocodile tears on TV.

上司は嘘がバレた時、テレビで**偽りの涙を流した**。

He acts sorry, but I know he's just crying crocodile tears.

彼は謝っているふりをするけど、私は彼が**偽りの涙を流している**だけだと知っている。

You can't fool me—I can tell when you cry crocodile tears.

私を騙せないよ—あなたが**偽りの涙を流す**時はわかる。