"cross that bridge when one comes to it" in Chinese (Simplified)
船到桥头自然直(字面:到时候再说)
Definition
这个表达意思是:不要为可能发生的问题提前担心,真的遇到时再去解决。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,经常用于安慰或劝别人不用提前担心。与“到时候再说”类似。不要用于必须立刻应对的问题。
Examples
Let's cross that bridge when we come to it.
我们**到时候再说**吧。
If we have a problem, we can cross that bridge when we come to it.
如果遇到问题,我们**到时候再说**。
I don’t worry about the test now; I’ll cross that bridge when I come to it.
我现在不担心考试,**到时候再说**。
We don't know what the future holds, so let's just cross that bridge when we come to it.
我们不知道未来会怎样,所以**到时候再说**吧。
A: What if it rains on your wedding day? B: We'll cross that bridge when we come to it.
A:如果婚礼当天下雨怎么办?B:**到时候再说**吧。
There's no use stressing about something that might never happen—just cross that bridge when you come to it.
为了一件可能永远不会发生的事去担心没有意义——**到时候再说**吧。