"cross a bridge before one comes to it" in Chinese (Simplified)
杞人忧天 (比喻未遇到的问题就先担心)
Definition
在问题真正发生之前就开始担心或试图解决问题。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
该习语常用于非正式场合,劝别人不要未雨绸缪。类似'未雨绸缪'或'杞人忧天'的意思。通常建议只专注于目前的问题。
Examples
Don’t cross a bridge before you come to it.
别**杞人忧天**。
It’s useless to cross a bridge before one comes to it.
**杞人忧天**是没有用的。
Try not to cross a bridge before you come to it.
尽量不要**杞人忧天**。
I know you’re worried, but let’s not cross a bridge before we come to it.
我知道你担心,但我们不要**杞人忧天**。
Let’s deal with it when it happens—no need to cross a bridge before it comes to us.
等真的发生了再处理——没必要**杞人忧天**。
Stop stressing about the interview! Don’t cross that bridge before you come to it.
别再为面试紧张了!不要**杞人忧天**。