"cover the waterfront" in Spanish
Definition
Tratar o discutir exhaustivamente todos los aspectos de algo, sin dejar nada afuera.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión es un modismo, usada informalmente en negocios, reportajes o debates. Puede indicar exhaustividad o advertir contra demasiados detalles. Es frecuente en frases como 'Debemos abarcar todos los aspectos en esta reunión.' Rara vez se usa literalmente.
Examples
We need to cover the waterfront in our report.
Necesitamos **abarcar todos los aspectos** en nuestro informe.
This guide will cover the waterfront of the topic.
Esta guía **cubre todo** sobre el tema.
Did you really cover the waterfront in your research?
¿Realmente **abarcaste todos los aspectos** en tu investigación?
The meeting took so long because we tried to cover the waterfront.
La reunión duró tanto porque intentamos **abarcar todos los aspectos**.
You don’t need to cover the waterfront—just focus on the main points.
No necesitas **cubrir todo**; solo céntrate en los puntos principales.
Journalists often try to cover the waterfront when reporting a major story.
Los periodistas suelen intentar **abarcar todos los aspectos** al informar sobre una historia importante.