Herhangi bir kelime yazın!

"count your chickens before they hatch" in Indonesian

menghitung anak ayam sebelum menetas

Definition

Ungkapan ini berarti sebaiknya jangan berasumsi atau berharap hasil baik sebelum benar-benar terjadi. Jangan membuat rencana sebelum sesuatu pasti terjadi.

Usage Notes (Indonesian)

Ungkapan ini sering digunakan secara informal untuk menasihati agar tidak terlalu percaya diri atau merencanakan hal-hal yang belum pasti terjadi. Sering dipakai untuk memperingatkan sebelum merayakan atau membelanjakan uang sebelum hasilnya pasti.

Examples

Don't count your chickens before they hatch. The results aren't out yet.

Jangan **menghitung anak ayam sebelum menetas**. Hasilnya belum keluar.

She bought a car, but her bonus isn't confirmed yet—she counted her chickens before they hatched.

Dia sudah membeli mobil, padahal bonusnya belum pasti—dia **menghitung anak ayam sebelum menetas**.

You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.

Kamu mungkin dapat pekerjaan itu, tapi jangan **menghitung anak ayam sebelum menetas**.

Just because you're leading now doesn't mean you'll win. Don't count your chickens before they hatch.

Hanya karena kamu sedang memimpin, bukan berarti pasti menang. Jangan **menghitung anak ayam sebelum menetas**.

They’re already planning their vacation, but the project isn’t done yet. That’s counting your chickens before they hatch.

Mereka sudah merencanakan liburan, padahal proyeknya belum selesai. Itu namanya **menghitung anak ayam sebelum menetas**.

"Don't count your chickens before they hatch," my dad said when I told him about the job interview.

“Jangan **menghitung anak ayam sebelum menetas**,” kata ayahku saat aku bercerita tentang wawancara kerja.