"couldn't be helped" in Japanese
仕方がなかったどうしようもなかった
Definition
どうにもできなかったこと、避けられなかった状況を表す表現です。
Usage Notes (Japanese)
「仕方がなかった」は礼儀正しく、多少フォーマルに感じることもあり、誰かを責めずに不可避の出来事を受け入れる気持ちを表します。小さなミスにはあまり使いません。
Examples
It rained on our picnic, but it couldn't be helped.
ピクニックの日に雨が降ったけど、**仕方がなかった**。
The store was already closed when we arrived, so it couldn't be helped.
着いた時はもう店が閉まっていて、**仕方がなかった**。
She missed the bus, but it couldn't be helped because of bad traffic.
彼女はバスに乗り遅れたけど、渋滞のせいで**どうしようもなかった**。
Sorry about the delay—traffic was awful, it couldn't be helped.
遅れてすみません。交通渋滞がひどくて、**仕方がなかった**。
We did everything we could, but some things just couldn't be helped.
できることは全てやったけど、どうしても**仕方がなかった**こともある。
When her flight was canceled, she knew it couldn't be helped and stayed calm.
彼女のフライトがキャンセルされた時、彼女は**仕方がなかった**と納得して落ち着いていた。