"could i leave a message" in Japanese
伝言を残してもよろしいでしょうか
Definition
相手が不在のときに、情報を伝言として残してもよいか丁寧に尋ねる表現です。電話でよく使われます。
Usage Notes (Japanese)
電話でよく使われる、特に丁寧な表現です。少しカジュアルにしたい場合は「メッセージを残してもいいですか」とも言えます。対面ではあまり使いません。
Examples
Could I leave a message for Ms. Lee, please?
リーさんに**伝言を残してもよろしいでしょうか**?
Hello, could I leave a message for John?
こんにちは、ジョンに**伝言を残してもよろしいでしょうか**?
I'm sorry she's not here. Could I leave a message?
申し訳ありませんが、彼女はいません。**伝言を残してもよろしいでしょうか**?
If Mark's busy, could I leave a message for him to call me back?
マークが忙しければ、私に折り返し電話するよう**伝言を残してもよろしいでしょうか**?
Actually, could I leave a message instead? I have to run.
実は、**伝言を残してもよろしいでしょうか**?もう行かなければなりません。
Hi, could I leave a message if she's not available?
こんにちは、彼女が不在の場合、**伝言を残してもよろしいでしょうか**?