"cop a plea" in Spanish
Definition
Aceptar declararse culpable de un delito menor o llegar a un acuerdo con la fiscalía a cambio de una pena más leve, en vez de ir a juicio.
Usage Notes (Spanish)
Expresión muy coloquial, principalmente en inglés estadounidense y temas legales o criminales. Equivale a 'llegar a un acuerdo con la fiscalía' o 'aceptar una negociación de culpabilidad'. No se usa en documentos legales formales.
Examples
He decided to cop a plea instead of going to trial.
Él decidió **llegar a un acuerdo con la fiscalía** en vez de ir a juicio.
Sometimes it's better to cop a plea and move on.
A veces es mejor **llegar a un acuerdo con la fiscalía** y seguir adelante.
She refused to cop a plea because she believed she was innocent.
Ella se negó a **llegar a un acuerdo con la fiscalía** porque creía que era inocente.
Most defendants want to cop a plea so they can avoid a long prison sentence.
La mayoría de los acusados quiere **llegar a un acuerdo con la fiscalía** para evitar una larga condena.
His lawyer told him it might be smart to cop a plea.
Su abogado le dijo que podría ser inteligente **llegar a un acuerdo con la fiscalía**.
If you cop a plea, you'll probably get probation instead of jail time.
Si **llegas a un acuerdo con la fiscalía**, probablemente solo recibas libertad condicional en vez de ir a la cárcel.