"common as dirt" in Chinese (Traditional)
平常得像泥土一樣非常普通
Definition
極其普通、平常、毫不起眼,沒有特別之處。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是美式英語常用口語,用來形容極為平常或不特別的人、事物,多帶貶義。類似「再普通不過」之意。
Examples
That style of shirt is common as dirt these days.
這種款式的襯衫現在**平常得像泥土一樣**。
Old cellphones are common as dirt now.
舊手機現在**平常得像泥土一樣**。
Plastic bags are common as dirt in supermarkets.
超市裡的塑膠袋**平常得像泥土一樣**。
Don't feel bad—mistakes like that are common as dirt.
別擔心—那種錯誤**平常得像泥土一樣**。
That movie plot is common as dirt; I already know how it ends.
那種電影情節**平常得像泥土一樣**,我已經知道結局了。
I'm tired of dating guys who are common as dirt—I want someone special.
我受夠了那些**平常得像泥土一樣**的男生——我想找個特別的。