Herhangi bir kelime yazın!

"come under the hammer" in Russian

уйти с молоткавыставляться на аукционе

Definition

Когда что-то продаётся на аукционе и на него делают ставки, используется это выражение. Обычно говорится о недвижимости, искусстве или ценных вещах.

Usage Notes (Russian)

Выражение формальное, чаще встречается в британском английском и подходит для продажи ценных вещей на аукционе, не применяйте для обычных магазинов.

Examples

The painting will come under the hammer next week.

Картина **уйдёт с молотка** на следующей неделе.

Three houses came under the hammer today.

Три дома сегодня **ушли с молотка**.

The old car came under the hammer for a low price.

Старую машину **продали с молотка** за низкую цену.

Everything in the store must come under the hammer after closing down.

Всё в магазине после закрытия должно **уйти с молотка**.

Did you hear his vintage guitar came under the hammer last month?

Ты слышал, что его винтажная гитара **ушла с молотка** в прошлом месяце?

Rarely does an item like this come under the hammer.

Такие вещи редко **выставляются на аукционе**.