"come to no good" in Russian
Definition
Если кто-то или что-то ни к чему хорошему не приведет, это значит, что всё закончится плохо, или случатся проблемы. Означает негативный исход.
Usage Notes (Russian)
Часто используется для предупреждения о людях или поступках, которые выглядят сомнительно или рискованно ('He'll come to no good with that crowd'). Немного устаревшее, но понятно. Обычно неформальное и критичное.
Examples
If you lie to your friends, it will come to no good.
Если ты соврёшь друзьям, это **ничего хорошего не принесёт**.
I'm afraid this plan will come to no good.
Боюсь, этот план **ничего хорошего не принесёт**.
Those kids always get into trouble—they'll come to no good if this continues.
Эти дети всегда влипают в неприятности — если так пойдёт, это **ничем хорошим не закончится**.
Trust me, nothing but trouble will come to no good—just leave it alone.
Поверь, кроме проблем, ничего здесь **не выйдет хорошего**—оставь это.
They said investing there would come to no good, and now they've lost everything.
Говорили, что инвестировать туда **ничем хорошим не кончится**, и вот теперь всё потеряно.
Whenever someone tries to cheat the rules, it only ever seems to come to no good.
Как только кто-то пытается обойти правила, это всегда **ничем хорошим не заканчивается**.