Herhangi bir kelime yazın!

"come out of your shell" in Spanish

salir de tu caparazónabrirse (figurado)

Definition

Comenzar a ser más abierto, seguro y dispuesto a interactuar con los demás, especialmente después de ser tímido o reservado.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática e informal. Muy usada para animar a alguien a ser más social o extrovertido. Suele decirse a personas tímidas o niños. Siempre es figurado, no literal.

Examples

She used to be shy, but now she has come out of her shell.

Antes era tímida, pero ahora ha **salido de su caparazón**.

We want our son to come out of his shell at school.

Queremos que nuestro hijo **salga de su caparazón** en la escuela.

It took some time for him to come out of his shell.

Le tomó un tiempo **salir de su caparazón**.

Give her a little time—she’ll come out of her shell eventually.

Dale un poco de tiempo—al final **saldrá de su caparazón**.

Ever since joining the club, he’s really come out of his shell and made new friends.

Desde que se unió al club, realmente ha **salido de su caparazón** y ha hecho nuevos amigos.

The workshop helped me come out of my shell and speak in public.

El taller me ayudó a **salir de mi caparazón** y hablar en público.