"come on as" in Spanish
Definition
Se usa para describir la impresión o imagen que alguien da a los demás, especialmente en cuanto a su personalidad, comportamiento o actitud.
Usage Notes (Spanish)
Se usa mucho al hablar de primeras impresiones o reputaciones. Suele ir con adjetivos o sustantivos: 'come on as (confident, shy, etc.)'. Es neutral a informal y describe la apariencia exterior, no necesariamente la verdadera personalidad.
Examples
He comes on as very friendly when you first meet him.
Él **parece** muy amigable cuando lo conoces por primera vez.
She came on as nervous during her presentation.
Ella **parecía** nerviosa durante su presentación.
He came on as a bit rude to some people.
Él **pareció** un poco grosero a algunas personas.
Sometimes I worry that I come on as arrogant, but I'm just shy.
A veces me preocupa **parecer** arrogante, pero solo soy tímido.
The new manager comes on as strict, but she’s actually very fair.
La nueva gerente **parece** estricta, pero en realidad es muy justa.
You came on as pretty confident during the interview, which impressed everyone.
Diste la impresión de ser muy seguro en la entrevista, lo que impresionó a todos.