Herhangi bir kelime yazın!

"cobblers" in Japanese

靴職人コブラー(果物のデザート)ナンセンス(イギリスのスラング)

Definition

「靴職人」は靴を修理・作る人のことです。アメリカ英語では果物の上にビスケット生地がのったデザートも指します。イギリスのスラングでは「ナンセンス」の意味でも使います。

Usage Notes (Japanese)

「靴職人」はやや古風な表現ですが理解されます。デザートの意味ではアメリカ文化に特有で、常に複数形で使われます。イギリスのスラングで使う場合はカジュアルな場に限ります。「cobbler」(単数)と混同しないよう注意。

Examples

The cobblers fixed my old boots quickly.

**靴職人**が私の古いブーツを素早く修理してくれた。

Have you ever tried peach cobblers?

ピーチの**コブラー**を食べたことはありますか?

The old street had three cobblers next to each other.

昔の通りには**靴職人**が三軒並んでいた。

I think that’s absolute cobblers!

それはまったくの**ナンセンス**だと思う!

We made some apple cobblers for dessert last night.

昨夜、デザートにりんごの**コブラー**を作った。

In the past, cobblers were found in every neighborhood.

昔はどの町にも**靴職人**がいた。