Herhangi bir kelime yazın!

"cobblers" in Chinese (Traditional)

鞋匠水果餡餅(美式甜點)

Definition

“Cobblers” 可以指修鞋匠(修理鞋子的人),在美國英語中指一種用餅皮蓋住的水果甜點。在英式俚語中,也可以表示“胡說八道”。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Cobblers” 意為修鞋匠時在美式英語中較少用。指水果甜點時僅見於美國用法,一般用複數形式。作為英式俚語指“胡說八道”時非常口語。注意區分單數“cobbler”與“cobblers” (複數/俚語/甜點)。

Examples

The cobblers fixed my old boots quickly.

**鞋匠**很快就修好了我的舊靴子。

Have you ever tried peach cobblers?

你喫過桃子**餡餅**嗎?

The old street had three cobblers next to each other.

老街上有三家**鞋匠**並排。

I think that’s absolute cobblers!

我覺得那完全是**胡說八道**!

We made some apple cobblers for dessert last night.

昨晚我們做了蘋果**餡餅**當甜點。

In the past, cobblers were found in every neighborhood.

過去每個社區都能找到**鞋匠**。