"close to home" in Russian
Definition
Это выражение используют, когда что-то касается личных чувств или жизненных ситуаций, и становится очень важным или болезненным.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется, когда тема, шутка или история эмоционально задевает человека. Не относится к физической близости. Часто говорят 'это мне близко к сердцу'.
Examples
That story about losing a pet was close to home for me.
Эта история о потере питомца была для меня слишком **затрагивает лично**.
Sometimes jokes can be close to home and make people uncomfortable.
Иногда шутки бывают слишком **близко к сердцу** и могут заставить людей чувствовать себя неловко.
Her advice about family problems felt close to home.
Её совет по семейным проблемам был для меня очень **затрагивает лично**.
Wow, that comment was a bit close to home—I went through something similar last year.
Вау, этот комментарий был слишком **затрагивает лично**—я пережил нечто похожее в прошлом году.
The movie’s story about job loss hit close to home for many viewers.
История фильма о потере работы **затронула лично** многих зрителей.
His speech on illness was especially close to home, since my father is sick.
Его речь об болезни была особенно **близко к сердцу** для меня, потому что мой отец болен.