"cling on" in Chinese (Traditional)
緊緊抓住堅持不放
Definition
緊緊抓住某物或某人,也指在困難時仍然堅持某種處境、信念或希望。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常用於情感激烈或困難的情境,可以是字面意思(如「緊緊抓住繩子」)也可以是比喻(如「堅持希望」)。常被和「hold on」混淆,但「cling on」更強調不願放手或情感上的依賴。常用結構「cling on to ...」。
Examples
During the storm, the child clung on to his mother.
暴風雨中,孩子**緊緊抓住**媽媽。
He tried to cling on to the rock with his hands.
他努力用手**緊緊抓住**岩石。
They clung on to each other for comfort.
他們**互相抱緊**以獲得安慰。
She refuses to let go and just keeps clinging on to the past.
她拒絕放手,還在**堅持**過去。
No matter how hard things get, some people just cling on to hope.
無論多困難,有些人就是**堅持**希望。
If you just cling on a little longer, things might change for the better.
如果你再**堅持**一下,事情也許就會好轉。