"clean as a whistle" in Spanish
Definition
Expresión informal que significa muy limpio, impecable o, a veces, completamente inocente o libre de culpa.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y se usa para enfatizar lo limpio que está algo o para decir que alguien es completamente inocente. Se suele usar con espacios u objetos que están impecables ('the room is clean as a whistle'). No es literal; es un modismo.
Examples
The kitchen is clean as a whistle after we finished cleaning.
La cocina está **limpia como una patena** después de que terminamos de limpiar.
His record is clean as a whistle—no crimes at all.
Su historial está **limpio como una patena**—ni un solo crimen.
Your shoes are clean as a whistle now.
Tus zapatos están **limpios como una patena** ahora.
Just finished cleaning my car—it's clean as a whistle inside and out!
¡Acabo de limpiar mi coche y está **limpio como una patena** por dentro y por fuera!
After hours of scrubbing, the bathroom was finally clean as a whistle.
Después de horas fregando, el baño por fin quedó **limpio como una patena**.
He walked out of court clean as a whistle, free of all charges.
Salió del tribunal **limpio como una patena**, libre de todos los cargos.