Herhangi bir kelime yazın!

"chicken out" in Spanish

acobardarserajarseecharse para atrás

Definition

Dejar de hacer algo en el último momento por miedo o falta de valor.

Usage Notes (Spanish)

Expresión muy informal, usada en situaciones de miedo o desafío: 'Don’t chicken out!' ('¡No te acobardes!'). No se usa en contextos formales. Similar a 'echarse para atrás' pero con énfasis en el miedo.

Examples

He almost jumped, but he chickened out at the last second.

Él casi saltó, pero **se acobardó** en el último segundo.

Don’t chicken out now—you can do it!

¡No te **acobardes** ahora, tú puedes hacerlo!

I was going to ask her out, but I chickened out.

Iba a invitarla a salir, pero **me acobardé**.

We planned to go skydiving, but everyone chickened out in the end.

Planeamos hacer paracaidismo, pero todos **se acobardaron** al final.

I don’t want to chicken out this time—I’m going to speak in front of the class.

No quiero **acobardarme** esta vez—voy a hablar frente a la clase.

You promised to try the sushi—don’t chicken out now!

Prometiste probar el sushi—¡no te **acobardes** ahora!