"check is in the mail" in Spanish
Definition
Esta expresión se usa para decirle a alguien que ya le enviaste un pago por correo, normalmente un cheque. Puede usarse en serio o como una excusa cuando el pago realmente no se ha enviado.
Usage Notes (Spanish)
Esta frase puede ser sincera o sarcástica, y a menudo se usa en broma cuando un pago está retrasado o en duda. Se asocia con promesas vacías o excusas, así que úsala con cuidado en situaciones formales.
Examples
Don't worry, the check is in the mail.
No te preocupes, el **cheque está en el correo**.
She told me the check is in the mail for last month's rent.
Ella me dijo que el **cheque está en el correo** por el alquiler del mes pasado.
The company promised the check is in the mail after my refund request.
La empresa prometió que el **cheque está en el correo** después de mi solicitud de reembolso.
You keep saying the check is in the mail, but I still haven't received anything.
Sigues diciendo que el **cheque está en el correo**, pero aún no he recibido nada.
Whenever someone's late paying, they claim the check is in the mail.
Siempre que alguien se retrasa en pagar, dicen que el **cheque está en el correo**.
Honestly, the check is in the mail this time—I'll send you the tracking number.
De verdad, esta vez el **cheque está en el correo**; te enviaré el número de seguimiento.