Herhangi bir kelime yazın!

"cheapskates" in Korean

구두쇠짠돌이

Definition

돈을 쓰는 것을 매우 꺼리는 사람들을 말합니다. 필요한 것에도 돈을 아끼는 경우가 많습니다.

Usage Notes (Korean)

‘구두쇠’와 ‘짠돌이’는 사람에게만 쓰며, 가볍게 놀리거나 농담할 때 자주 씁니다. ‘구두쇠’보다 ‘짠돌이’가 더 친근합니다. ‘miser’는 매우 부정적임에 반해, 이 단어는 덜 심합니다.

Examples

My friends are cheapskates and never want to go out to eat.

내 친구들은 **짠돌이**라서 밖에 나가서 식사하는 걸 싫어해.

Only cheapskates refuse to tip the waiter at all.

오직 **구두쇠**만이 웨이터에게 팁을 전혀 주지 않는다.

We called them cheapskates because they brought their own snacks to the party.

파티에 자기 간식을 들고 온 걸 보고 우린 그들을 **짠돌이**라고 불렀다.

Come on, don’t be cheapskates—let’s split the bill evenly.

야, **짠돌이**처럼 굴지 말고, 그냥 계산을 나누자.

My uncles are such cheapskates, they reused the same wrapping paper three years in a row.

우리 삼촌들은 정말 **구두쇠**라서 같은 포장지를 3년 연속 썼어.

You’re not cheapskates just because you look for discounts; you’re being smart.

할인을 찾는다고 해서 꼭 **짠돌이**인 것은 아니고, 똑똑하기 때문이야.