"charwoman" in Russian
Definition
Женщина, которая убирает дома или офисы, обычно за плату по часам или неполный рабочий день. Это устаревшее слово для уборщицы.
Usage Notes (Russian)
Это слово редко используется в современном языке; чаще говорят 'уборщица'. Не рекомендуется употреблять по отношению к людям — звучит устарело.
Examples
In the old days, every big house had a charwoman.
Раньше в каждом большом доме была **уборщица**.
The charwoman comes every Monday to clean the house.
**Уборщица** приходит каждый понедельник убирать дом.
My grandmother worked as a charwoman in an office.
Моя бабушка работала **уборщицей** в офисе.
The school hired a new charwoman for cleaning.
Школа наняла новую **уборщицу** для уборки.
She started as a charwoman, but now she manages the whole building.
Она начинала как **уборщица**, а теперь руководит всем зданием.
Calling someone a charwoman today might sound old-fashioned.
Сегодня называть кого-то **уборщицей** может прозвучать устарело.