Herhangi bir kelime yazın!

"charm the pants off" in Japanese

とても魅了するたらし込む

Definition

誰かをとても魅力的だと思わせて、完全に心をつかむこと。冗談っぽく強調して使う表現。

Usage Notes (Japanese)

インフォーマルな会話や冗談で使います。「he can charm the pants off anyone」なら「誰でも夢中にさせる」という意味。恋愛以外でも、説得力や人当たりの良さにも使えます。

Examples

He could charm the pants off anyone with his smile.

彼はその笑顔で誰でも**とても魅了できる**。

She tried to charm the pants off the interviewers.

彼女は面接官を**たらし込もうと**した。

People say he can charm the pants off a stone.

彼は石でも**とても魅了できる**と言われている。

Give him five minutes and he’ll charm the pants off the whole room.

彼に5分与えたら、部屋中を**とても魅了してしまう**よ。

You think you can charm the pants off my parents? Good luck!

私の両親を**とても魅了できる**と思うの?幸運を祈るよ!

She doesn't just sell—she can charm the pants off her customers.

彼女は売るだけでなく、お客さんも**たらし込める**。