Herhangi bir kelime yazın!

"caught in the middle" in Arabic

عالِق في الوسطمحصور بين طرفين

Definition

تصف وضعاً يكون فيه الشخص عالقاً بين طرفين أو مجموعتين في نزاع أو خلاف، مما يصعب عليه اتخاذ قرار أو موقف.

Usage Notes (Arabic)

تُستخدم في الحديث غير الرسمي، وخاصة حين يجد الشخص نفسه غير مذنب لكنه مضطر لمواجهة نزاع بين شخصين أو مجموعتين مثل الأصدقاء أو العائلة. لا تشير للموقع الجغرافي بل للموقف أو الحيرة النفسية.

Examples

I'm caught in the middle of my parents' argument.

أنا **عالِق في الوسط** بين شجار والديّ.

She felt caught in the middle when her friends started to fight.

شعرت أنها **محصورة بين طرفين** عندما بدأ أصدقاؤها الشجار.

Don't get caught in the middle of their problem.

لا تضع نفسك **عالِقًا في الوسط** بين مشكلتهم.

Whenever there's a disagreement at work, I always seem to get caught in the middle.

كلما كان هناك خلاف في العمل، أجد نفسي دائماً **عالِق في الوسط**.

As a manager, you get used to being caught in the middle of tough decisions.

كمدير، تعتاد أن تكون **محصوراً بين طرفين** عند اتخاذ قرارات صعبة.

It’s hard to stay neutral when you’re caught in the middle of two people you care about.

من الصعب البقاء محايداً عندما تكون **عالِق في الوسط** بين شخصين تهتم بهما.