"cat that ate the canary" in Spanish
Definition
Si alguien parece 'el gato que se comió el canario', muestra una expresión de orgullo, satisfacción o culpa porque ha salido con la suya o guarda un secreto.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática e informal. Se usa para personas con una sonrisa autosuficiente o de travesura, sugiriendo que ocultaron algo o triunfaron en secreto. Normalmente se emplea con 'parecer' o 'tener cara de'.
Examples
He walked in with a cat that ate the canary look after winning the prize.
Entró con cara de **gato que se comió el canario** después de ganar el premio.
When she finished the test early, she looked like the cat that ate the canary.
Cuando terminó el examen temprano, tenía cara de **gato que se comió el canario**.
After eating the last cookie, he grinned like the cat that ate the canary.
Después de comerse la última galleta, sonrió como el **gato que se comió el canario**.
She tried to act innocent, but she had that cat that ate the canary smile.
Intentó parecer inocente, pero tenía esa sonrisa de **gato que se comió el canario**.
You know that look—the cat that ate the canary—when you’ve just pulled off something sneaky.
Ya conoces esa cara, la de **gato que se comió el canario**, cuando acabas de hacer algo a escondidas.
He answered the tough question with a cat that ate the canary grin, like he knew a secret no one else did.
Respondió la pregunta difícil con una sonrisa de **gato que se comió el canario**, como si supiera un secreto que nadie más conocía.