"cash is king" in Russian
Definition
Это выражение означает, что наличные деньги являются самым ценным активом, особенно во времена неопределённости или кризиса.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего фраза употребляется в бизнесе и экономике, подчёркивая важность ликвидности в трудные времена. Используется в переносном смысле.
Examples
During a crisis, people say cash is king.
Во время кризиса говорят, что **деньги — главная ценность**.
Small businesses know that cash is king when paying bills.
Малый бизнес знает, что при оплате счетов **деньги — главная ценность**.
My father often reminds me that cash is king.
Мой отец часто напоминает мне, что **деньги — главная ценность**.
In tough markets, investors quickly learn that cash is king.
На сложных рынках инвесторы быстро понимают, что **деньги — главная ценность**.
We wanted to invest, but right now, cash is king for us.
Мы хотели инвестировать, но сейчас для нас **деньги — главная ценность**.
Some companies survived the recession because they understood cash is king.
Некоторые компании пережили рецессию, потому что они поняли, что **деньги — главная ценность**.