"cash is king" in Korean
현금이 왕이다
Definition
이 표현은 어려운 시기나 불확실할 때 현금이 가장 소중한 자산임을 뜻합니다. 현금이 있으면 유동성과 힘을 얻을 수 있습니다.
Usage Notes (Korean)
주로 사업이나 금융 분야에서 사용됩니다. 위기 상황, 불확실성이 클 때 유동성의 중요성을 강조할 때 자주 쓰입니다.
Examples
During a crisis, people say cash is king.
위기 때 사람들은 **현금이 왕이다**라고 말합니다.
Small businesses know that cash is king when paying bills.
소상공인들은 청구서를 낼 때 **현금이 왕이다**라는 것을 알고 있습니다.
My father often reminds me that cash is king.
아버지는 저에게 자주 **현금이 왕이다**라고 말씀하세요.
In tough markets, investors quickly learn that cash is king.
힘든 시장에서는 투자자들이 금방 **현금이 왕이다**라는 것을 배웁니다.
We wanted to invest, but right now, cash is king for us.
우리는 투자하고 싶었지만, 지금은 우리에게 **현금이 왕이다**.
Some companies survived the recession because they understood cash is king.
어떤 회사들은 **현금이 왕이다**라는 점을 이해해서 불황을 견뎠습니다.