"carrot and stick" in Russian
Definition
Это способ мотивации, когда сочетают поощрение и наказание для достижения нужного поведения.
Usage Notes (Russian)
Часто применяется в бизнесе, политике и управлении; «кнут и пряник» — это метафора, не используйте буквально.
Examples
The manager used a carrot and stick approach to improve sales.
Менеджер использовал подход **кнута и пряника**, чтобы повысить продажи.
Teachers sometimes use the carrot and stick to get students to do homework.
Учителя иногда используют метод **кнута и пряника**, чтобы заставить учеников делать домашние задания.
The government uses a carrot and stick policy to control pollution.
Правительство применяет политику **кнута и пряника** для контроля загрязнения.
Sometimes, a simple carrot and stick just isn’t effective with teenagers.
Иногда простой **кнут и пряник** неэффективен с подростками.
The company hopes their new carrot and stick incentives will boost productivity.
Компания надеется, что её новые **кнут и пряник** меры повысят производительность.
Negotiators tried the carrot and stick, but both sides refused to budge.
Переговорщики попробовали метод **кнута и пряника**, но обе стороны отказались уступить.