Herhangi bir kelime yazın!

"cap it all off" in Portuguese (PT)

para completarpara terminar em grande

Definition

Utilizado para apresentar o acontecimento final, normalmente o mais significativo ou surpreendente, numa sequência de situações, alterando o desfecho.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, comum em conversas para relatar situações marcantes no final de uma sequência. Serve tanto para finais felizes como negativos. Não confundir com expressões que apenas acrescentam informação ('on top of that').

Examples

We had a great meal, and to cap it all off, they brought us free dessert.

Tivemos uma excelente refeição e, para **terminar em grande**, ofereceram-nos uma sobremesa gratuita.

He was late, forgot his bag, and to cap it all off, his phone died.

Chegou atrasado, esqueceu o saco e, para **completar**, o telemóvel dele ficou sem bateria.

We saw the sunset, and to cap it all off, dolphins appeared in the water.

Vimos o pôr do sol e, para **terminar em grande**, apareceram golfinhos na água.

I lost my wallet, missed the bus, and to cap it all off, it started pouring rain.

Perdi a carteira, perdi o autocarro e, para **completar**, começou a chover imenso.

We had a long day exploring the city, and to cap it all off, we stumbled upon a live concert in the park.

Tivemos um dia longo a explorar a cidade e, para **terminar em grande**, demos por um concerto ao vivo no parque.

The presentation went smoothly, and to cap it all off, the boss congratulated us in front of everyone.

A apresentação correu muito bem e, para **terminar em grande**, o chefe felicitou-nos à frente de todos.