Herhangi bir kelime yazın!

"can you hold" in Spanish

¿puedes esperar?¿puedes aguantar? (teléfono)

Definition

Esta expresión se usa principalmente para pedir de forma educada que alguien espere, especialmente al teléfono. También se puede usar en otras situaciones cuando necesitas que alguien espere un momento.

Usage Notes (Spanish)

Se usa sobre todo en conversaciones telefónicas: 'Can you hold?' significa '¿puedes esperar?' en la línea. En persona, es mejor aclarar ('Can you hold this?'). Es educado añadir 'please' en contextos formales. No lo uses solo para pedir que alguien cargue algo, a menos que indiques qué sujetar.

Examples

Can you hold for a moment while I check your file?

¿**Puedes esperar** un momento mientras reviso tu archivo?

Sorry, can you hold while I get my manager?

Perdón, ¿**puedes esperar** mientras llamo a mi gerente?

Can you hold on the line, please?

¿**Puedes esperar** en la línea, por favor?

Just a sec, can you hold while I pull up your account?

Un segundo, ¿**puedes esperar** mientras abro tu cuenta?

I'm getting another call—can you hold for just a minute?

Me están llamando, ¿**puedes esperar** solo un minuto?

Can you hold? I promise I’ll be quick.

¿**Puedes esperar**? Te prometo que seré rápido.