Herhangi bir kelime yazın!

"call the dogs off" in Portuguese (PT)

parar o ataqueacalmarparar de pressionar

Definition

Pedir para parar de atacar, criticar ou pressionar alguém; acalmar uma situação. Tem origem no sentido literal de chamar os cães de volta.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e figurativa, raramente usada literalmente. Comum em contextos de discussão intensa ou pressão sobre alguém. Usa-se geralmente 'call the dogs off (alguém)'.

Examples

Please call the dogs off and let me explain.

Por favor, **para o ataque** e deixa-me explicar.

He asked his friends to call the dogs off after the argument got heated.

Ele pediu aos amigos para **acalmar** depois de a discussão aquecer.

Can you call the dogs off so we can talk calmly?

Podes **acalmar** para podermos falar com calma?

Alright, that's enough—let's call the dogs off and hear his side.

Está bem, já chega — vamos **acalmar** e ouvir o lado dele.

She won't talk if we don't call the dogs off a little.

Ela não vai falar se não **pararmos de pressionar** um pouco.

I know you want answers, but it's time to call the dogs off.

Eu sei que queres respostas, mas é hora de **parar de pressionar**.