"call on the carpet" in Chinese (Traditional)
訓斥責備
Definition
通常在工作或學校,由上級嚴厲批評某人。指被權威人士叫去並受到訓斥。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是美式英語的成語,帶點正式色彩,經常指上級嚴厲責備下屬。不用於朋友之間的輕微批評。常見被動語態:'He was called on the carpet.'
Examples
The manager called Tom on the carpet for being late.
經理因為湯姆遲到而**訓斥了他**。
She was called on the carpet after making a mistake.
她犯錯後被**叫去訓斥**。
If you break the rules, you might be called on the carpet.
如果你違反規定,可能會被**訓斥**。
After the meeting, I got called on the carpet by my boss for not finishing the report on time.
會議後,我因沒按時完成報告被老闆**訓斥了**。
He knew he'd be called on the carpet for losing the client, so he prepared an explanation.
他知道因為丟失客戶會被**訓斥**,所以提前準備了解釋。
Nobody likes being called on the carpet, but sometimes it's necessary to learn from mistakes.
沒有人喜歡被**訓斥**,但有時必須從錯誤中學習。