"call a spade a spade" in Japanese
率直に言う本当のことをはっきり言う
Definition
たとえ厳しいことであっても、率直に本当のことを言うこと。
Usage Notes (Japanese)
率直さや正直さを表す時に使うが、場合によっては失礼に響くこともある。「正直に言う」「はっきり言う」と言い換えられる。
Examples
She always calls a spade a spade, even if people don't like it.
彼女はいつも**率直に言う**ので、たとえ周りが嫌がっても気にしない。
It's important to call a spade a spade when solving problems.
問題を解決するときは**率直に言う**ことが大切だ。
My dad always calls a spade a spade with us.
父は私たちにいつも**本当のことをはっきり言う**。
I appreciate it when people call a spade a spade rather than sugarcoating things.
私は、誰かが物事を**率直に言う**とき、取り繕うよりもありがたく思う。
You can always trust her to call a spade a spade, even if it makes things awkward.
彼女はいつでも**率直に言う**ので、気まずくなっても信頼できるよ。
Let’s call a spade a spade—this project isn't working out as planned.
さあ、**本当のことをはっきり言おう**——このプロジェクトはうまくいっていない。