"cagey" in Korean
은근한말을 아끼는
Definition
'은근한' 사람은 속마음이나 정보를 드러내지 않고 조심스럽게 행동하며, 보통 경계하거나 신중할 때 이런 태도를 보인다.
Usage Notes (Korean)
주로 면접, 협상 등에서 자신을 드러내지 않고 말을 아끼는 사람을 묘사할 때 사용합니다. 'cagey about'는 특정 주제에 대해 말을 아끼는 의미입니다. '신중한'이나 '수줍은'과는 다릅니다.
Examples
Everyone got a bit cagey when the boss walked in.
상사가 들어오자 모두가 약간 **은근하게** 변했다.
You’re being a little cagey—is there something you’re not telling me?
너 좀 **은근한**데—나한테 숨기는 게 있어?
He was cagey about his plans for the weekend.
그는 주말 계획에 대해 **은근한** 태도를 보였다.
The politician gave a cagey answer in the interview.
정치인은 인터뷰에서 **은근한** 답변을 했다.
She was cagey when we asked about her new job.
우리가 새 직장에 대해 물었을 때, 그녀는 **은근한** 태도를 보였다.
He’s being cagey about why he left the company—it makes me curious.
그는 회사를 왜 그만뒀는지 **은근한** 태도를 보여서 궁금해진다.