"by the numbers" in Chinese (Simplified)
照章办事按部就班
Definition
完全按照规则、说明或标准方法去做,通常意味着缺乏创造性或按部就班。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个短语通常偏口语,有时带有“机械无创意”的负面意味。常用于描述按部就班、没有灵活性的工作或行为。与 'by the book' 相似,但后者更正式、更强调严格规矩。
Examples
The chef followed the recipe by the numbers.
厨师完全**按部就班**地照做了食谱。
They did the project by the numbers, with no changes.
他们**照章办事**地做了这个项目,没有任何改动。
My dance was by the numbers because I was nervous.
因为紧张,我的舞蹈表演得很**按部就班**。
Sometimes doing things by the numbers is safe, but it won’t impress anyone.
有时**按部就班**做事很安全,但不会让人惊艳。
Her speech was so by the numbers that people lost interest halfway through.
她的演讲太**按部就班**了,大家听到一半就没兴趣了。
If you write your essay by the numbers, your teacher might say it lacks personality.
如果你的作文写得太**按部就班**,老师可能会说没有个性。