Herhangi bir kelime yazın!

"buy the farm" in Spanish

estirar la patamorir (expresión coloquial)

Definition

Una expresión informal y humorística que significa morir, a menudo usada de manera ligera o en broma.

Usage Notes (Spanish)

Es una frase coloquial y algo graciosa; no se debe usar en contextos formales o cuando se habla en serio sobre la muerte. Se escucha en películas, chistes o relatos informales. Es similar a 'estirar la pata'.

Examples

They said the old car finally bought the farm.

Dijeron que el coche viejo finalmente **estiró la pata**.

If a pilot loses control, he could buy the farm.

Si un piloto pierde el control, podría **estirar la pata**.

Many soldiers bought the farm during the war.

Muchos soldados **estiraron la pata** durante la guerra.

I can't believe he bought the farm during his vacation!

¡No puedo creer que él **estiró la pata** durante sus vacaciones!

Rumor has it the villain finally bought the farm at the end of the movie.

Se rumorea que el villano finalmente **estiró la pata** al final de la película.

Everyone laughed when Joe joked about his goldfish buying the farm.

Todos se rieron cuando Joe bromeó sobre que su pez dorado **estiró la pata**.