"buttle" in Chinese (Traditional)
擔任男管家 (服務)以男管家身份服務
Definition
指像男管家一樣服務,提供餐食及飲品等服務。這是一個非常罕用、正式的動詞,與男管家的工作密切相關。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個極為罕見和過時的詞,通常只在幽默或文學語境下用。幾乎總是描述扮演男管家的行為。現代英語一般用"serve"。日常對話中基本不會用到。
Examples
He was hired to buttle at the dinner party.
他被僱來在晚宴上**擔任男管家**。
In old movies, the staff would buttle around the wealthy family.
在老電影中,僕人們會圍著富人家庭**像男管家一樣服務**。
She learned to buttle by watching her father at work.
她通過看父親工作學會了**擔任男管家**。
I don’t think I could buttle for a living—it seems exhausting!
我覺得我無法以**擔任男管家**為生——太累了!
He joked that his main skill was knowing how to buttle at fancy events.
他開玩笑說自己的主要技能是會在高檔活動上**像男管家一樣服務**。
When you visit their house, they practically buttle for you the whole evening.
去他們家時,他們幾乎整個晚上都在**像男管家一樣照顧**你。