"bust chops" in Spanish
Definition
Molestar, criticar o bromear con alguien, usualmente de forma amigable o juguetona. A veces también puede significar insistir mucho en algo o fastidiar.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, más usada en inglés americano. Puede ser amistoso o molesto según el tono; es común decir "just busting your chops" para aclarar que es una broma. No usar cuando hay malicia real.
Examples
My friends like to bust chops about my haircut.
A mis amigos les gusta **molestar** sobre mi corte de pelo.
The coach will bust your chops if you are late again.
El entrenador te va a **fastidiar** si llegas tarde otra vez.
Don’t bust my chops. I’m really trying my best.
No **me molestes**. De verdad estoy haciendo mi mejor esfuerzo.
He’s just busting your chops—don’t take it seriously.
Sólo te está **bromeando**, no lo tomes en serio.
My boss loves to bust chops about every little mistake.
A mi jefe le encanta **fastidiar** por cada pequeño error.
If you hang around here, people are going to bust your chops.
Si te quedas aquí, la gente te va a **bromear**.