"burn at the stake" in Portuguese (PT)
Definition
Ser executado amarrado a um poste e queimado com fogo, punição histórica para certos crimes. Também pode ser usado de forma figurada para críticas públicas severas.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão formal e de contexto histórico no sentido próprio; usada informalmente de modo figurado para críticas severas ("senti-me a ser queimado na fogueira"). Quase não se usa literalmente.
Examples
In the past, people were sometimes burned at the stake for their beliefs.
No passado, pessoas eram por vezes **queimadas na fogueira** pelas suas crenças.
Joan of Arc was burned at the stake in 1431.
Joana d'Arc foi **queimada na fogueira** em 1431.
The king ordered his enemy to be burned at the stake.
O rei ordenou que o seu inimigo fosse **queimado na fogueira**.
Whenever I make a mistake at work, I feel like I'm being burned at the stake.
Sempre que cometo um erro no trabalho, sinto-me **queimado na fogueira**.
He voiced an unpopular opinion and was practically burned at the stake on social media.
Ele expressou uma opinião impopular e foi praticamente **queimado na fogueira** nas redes sociais.
Relax, nobody's going to burn you at the stake for forgetting to send one email.
Calma, ninguém te vai **queimar na fogueira** por te esqueceres de enviar um e-mail.