Herhangi bir kelime yazın!

"bundle of laughs" in Russian

источник весельяморе смеха

Definition

Если кто-то или что-то очень весёлое и смешное, так говорят. Часто используется с иронией для обозначения скучного человека или события.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, можно использовать с сарказмом: "Он у нас просто bundle of laughs". Не подходит для официальной речи.

Examples

The party was a bundle of laughs.

Вечеринка была настоящим **источником веселья**.

He's always a bundle of laughs at work.

Он всегда **источник веселья** на работе.

That movie is a bundle of laughs from start to finish.

Этот фильм — **море смеха** с начала и до конца.

Oh, spending time with my relatives is always a bundle of laughs.

Проводить время с родственниками — всегда **источник веселья**.

Wow, Mark is a real bundle of laughs—just kidding, he's so serious!

Вау, Марк — настоящий **источник веселья**... Шучу, он такой серьёзный!

The hike in the rain was not exactly a bundle of laughs.

Поход под дождём был совсем не **источник веселья**.