Herhangi bir kelime yazın!

"bumpkin" in Japanese

田舎者

Definition

田舎者とは、都会のマナーや洗練さに欠けると見なされる地方出身の人を指します。しばしば軽く侮蔑的またはユーモラスな意味で使われます。

Usage Notes (Japanese)

「田舎者」はくだけた表現で、多少侮蔑的です。「country bumpkin(田舎者)」のように比喩的にも使われます。普通は自分には使いません。

Examples

People think a bumpkin doesn't know about city life.

人々は**田舎者**は都会のことを知らないと思っている。

The movie showed a bumpkin moving to the big city for the first time.

映画は**田舎者**が初めて大都会に来る様子を描いていた。

Don’t be such a bumpkin—use a fork, not your hands!

そんな**田舎者**みたいなことしないで、手じゃなくフォークを使いなよ!

He called his cousin a bumpkin because she grew up on a farm.

彼はいとこが農場で育ったので**田舎者**と呼んだ。

Whenever he visits the city, he feels like a bumpkin among all the fancy people.

都会に行くたび、彼は周りの上品な人たちの中で自分が**田舎者**に感じる。

They laughed at his accent, calling him a real bumpkin.

みんなが彼のなまりを笑い、本物の**田舎者**だと言った。