"bucked" in Japanese
跳ね上がった反抗した
Definition
「bucked」は、馬などの動物が急に跳ねて脚を蹴り上げる、または人が規則や権威に逆らうことを意味します。
Usage Notes (Japanese)
動物に使う時は主に馬や牛の動き、比喩的に人が「bucked the trend」のように反発した時に使います。「bucked (someone) off」はよく使われる表現です。日常会話ではあまり多用されません。
Examples
The horse bucked as soon as I tried to ride it.
乗ろうとした瞬間、馬が**跳ね上がった**。
The angry bull bucked in the ring.
怒った雄牛がリングで**跳ね上がった**。
She bucked the rules and wore jeans to the party.
彼女は規則に**反抗した**上でジーンズでパーティーに行った。
He tried to stay on, but the horse bucked him off.
彼はしがみつこうとしたが、馬が彼を**跳ね上げて落とした**。
Investors bucked the trend and bought more stocks during the downturn.
投資家たちは流れに**反抗して**景気低迷中にさらに株を買った。
My dog bucked when I put the new collar on him, but he got used to it.
新しい首輪をつけたとき、うちの犬は**跳ね上がった**けど、すぐに慣れた。