"buck up" in Spanish
Definition
Una forma informal de decirle a alguien que se anime, sea más positivo o enfrente un desafío con valor. Se usa frecuentemente para animar a alguien que está triste o desanimado.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, más común en inglés británico o estadounidense antiguo. Puede sonar algo anticuado o autoritario según el tono. Similar a 'cheer up', pero enfatiza valentía ante dificultades ('Buck up!' como imperativo).
Examples
Buck up, everything will be fine.
**Anímate**, todo estará bien.
You need to buck up and try again.
Necesitas **animarte** e intentarlo de nuevo.
The coach told the team to buck up before the game.
El entrenador le dijo al equipo que **se animara** antes del partido.
Come on, just buck up and finish your homework.
Vamos, solo **anímate** y termina tu tarea.
It’s been a tough week, but we’ll have to buck up and keep going.
Ha sido una semana difícil, pero tendremos que **animarnos** y seguir adelante.
If you don't buck up soon, you'll miss out on all the fun.
Si no te **animas** pronto, te perderás toda la diversión.