"bring up the rear" in Chinese (Simplified)
殿后走在最后面
Definition
在一群人中走在最后,尤其是集体移动时;指排在最后或最后一个位置。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
比较正式或叙述性,多用于描述军事、队列或集体行动。不要与 ‘落后’ 混淆,‘bring up the rear’ 强调位置而非能力差。
Examples
I will bring up the rear while you all go ahead.
你们先走,我**殿后**。
She offered to bring up the rear during the hike.
她主动承担了**走在最后面**的任务。
The last student brings up the rear in the line.
最后一名学生**走在队伍最后面**。
Don’t worry, I’ll bring up the rear so nobody gets left behind.
别担心,我来**殿后**,确保没人掉队。
Whenever we go cycling, Tom likes to bring up the rear and make sure everyone is okay.
每次我们骑自行车,汤姆都喜欢**走在最后面**,确保大家没事。
During the parade, a band will bring up the rear behind the floats.
游行时,乐队**殿后**在彩车后面。