"bring to do" in Arabic
Definition
جعل شخص ما يفعل شيئًا، عادة عن طريق الإقناع أو التحفيز أو الإجبار. يُستخدم للإشارة إلى أنك دفعت شخصًا لاتخاذ إجراء.
Usage Notes (Arabic)
تعبير رسمي أو محايد، يُستخدم غالبًا في الكتابة أو الخطاب وليس في المحادثة اليومية. يأتي بعده مفعول وفعل ('bring someone to agree'). مشابه لـ 'إقناع' أو 'حث'.
Examples
His words brought her to cry.
كلماته **جعلتها تبكي**.
Nothing could bring him to apologize.
لا شيء استطاع أن **يجعله يعتذر**.
The teacher tried to bring the students to understand the lesson.
حاول المعلم **جعل الطلاب يفهمون** الدرس.
How did you finally bring him to admit the truth?
كيف تمكنت من **جعله يعترف** بالحقيقة؟
It took years to bring the company to change its policy.
استغرق الأمر سنوات حتى **تغيرت الشركة سياستها**.
Her patience finally brought him to forgive her.
صبرها أخيرًا **جعله يغفر لها**.