Herhangi bir kelime yazın!

"bring home the bacon" in Portuguese (BR)

sustentar a famíliaganhar o pão de cada dia

Definition

Ganhar dinheiro para sustentar a família ou o lar, geralmente através do trabalho. Significa prover a renda necessária para viver.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e informal. Frequentemente usada de forma carinhosa ou com humor ao falar sobre ganhar dinheiro para a família. Não tem relação literal com 'bacon', apenas com sustentar o lar.

Examples

My dad brings home the bacon for our family.

Meu pai **sustenta a família**.

She works hard every day to bring home the bacon.

Ela trabalha duro todos os dias para **sustentar a família**.

After finding a new job, I can finally bring home the bacon.

Depois de conseguir um novo emprego, finalmente posso **sustentar a família**.

Who’s going to bring home the bacon while you’re traveling?

Quem vai **sustentar a família** enquanto você viaja?

Ever since the shop closed, it's been tough to bring home the bacon.

Desde que a loja fechou, está difícil **ganhar o pão de cada dia**.

I never thought I’d be the one to bring home the bacon, but here we are!

Nunca pensei que eu seria quem **sustenta a família**, mas cá estou!