Herhangi bir kelime yazın!

"bring down on one" in Russian

навлечь на себя

Definition

Когда кто-то своими действиями или ошибками вызывает для себя проблемы, неприятности или негативные последствия.

Usage Notes (Russian)

Это выражение формальное и часто встречается в письменной речи. Употребляется с 'неприятности', 'опасность', 'наказание'. Не путать с просто 'bring down'.

Examples

If you lie, you may bring down trouble on yourself.

Если ты соврёшь, можешь **навлечь неприятности на себя**.

His actions brought punishment down on him.

Его поступки **навлекли на него наказание**.

She didn't want to bring danger down on her family.

Она не хотела **навлечь опасность на свою семью**.

By ignoring the warning, he brought disaster down on himself.

Игнорируя предупреждение, он **навлёк на себя беду**.

Speaking out could bring down unwanted attention on you.

Если высказаться, можно **навлечь на себя нежелательное внимание**.

He made enemies and brought all this trouble down on himself.

Он нажил себе врагов и **навлёк на себя все эти неприятности**.