Herhangi bir kelime yazın!

"braggart" in Japanese

自慢屋うぬぼれ屋

Definition

自慢屋とは、自分の成果や持ち物について誇らしげに話し、周囲を不快にさせる人を指します。

Usage Notes (Japanese)

「自慢屋」はやや堅い表現で否定的な意味があります。「自慢ばかりする人」や「うぬぼれ屋」も同じ意味です。自分に対してほとんど使いません。

Examples

He is a real braggart who never stops talking about his new car.

彼は本当に**自慢屋**で、新しい車の話が止まらない。

Nobody likes a braggart in the group.

グループの中で**自慢屋**は誰にも好かれない。

The teacher warned him not to be a braggart in class.

先生は彼に、授業中に**自慢屋**にならないよう注意した。

Jake can be such a braggart when he talks about his job promotions.

ジェイクは昇進の話になると、とても**自慢屋**になることがある。

People avoid Sam because he acts like a braggart at every party.

サムは毎回パーティーで**自慢屋**のように振る舞うので、人々は彼を避ける。

I don't mean to sound like a braggart, but I did win the competition last year.

**自慢屋**みたいに聞こえたくはありませんが、実は去年コンテストで勝ちました。