Herhangi bir kelime yazın!

"born with a silver spoon in your mouth" in Portuguese (BR)

nascer em berço de ouro

Definition

Essa expressão significa nascer em uma família rica e privilegiada, sem precisar lutar por dinheiro ou oportunidades.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usada para descrever pessoas que tiveram facilidades desde o nascimento por serem de família rica. Pode ter um tom negativo ou de inveja. É uma expressão informal e frequente.

Examples

He was born with a silver spoon in his mouth, so he never had to worry about money.

Ele **nasceu em berço de ouro**, então nunca precisou se preocupar com dinheiro.

People think she is successful only because she was born with a silver spoon in her mouth.

As pessoas acham que ela só teve sucesso porque **nasceu em berço de ouro**.

He never worked hard because he was born with a silver spoon in his mouth.

Ele nunca trabalhou duro porque **nasceu em berço de ouro**.

Don't judge him just because he was born with a silver spoon in his mouth—he works hard, too.

Não julgue ele só porque **nasceu em berço de ouro**—ele também trabalha duro.

She travels whenever she wants; after all, she was born with a silver spoon in her mouth.

Ela viaja quando quer; afinal, **nasceu em berço de ouro**.

You can't compare our struggles—he was born with a silver spoon in his mouth, but we had to work for everything.

Não dá para comparar nossas lutas—ele **nasceu em berço de ouro**, mas nós tivemos que batalhar por tudo.