"bored to tears" in Japanese
退屈でたまらない退屈しすぎて泣きそう
Definition
ものすごく退屈で、耐えられないほどつまらないと感じる状態。
Usage Notes (Japanese)
この表現はくだけた会話で使われ、長い会議や退屈な授業の後によく使われます。正式な文章では使いません。
Examples
I was bored to tears during the long meeting.
長い会議中に私は**退屈でたまらなかった**。
The class was so slow that I was bored to tears.
授業があまりにもゆっくりで、私は**退屈でたまらなかった**。
She was bored to tears waiting for her friend at the station.
駅で友達を待ちながら、彼女は**退屈しすぎて泣きそうだった**。
Honestly, I was bored to tears by that movie—nothing really happened!
正直言って、あの映画には**退屈でたまらなかった**—何も起こらなかった!
If you’re bored to tears, you should just leave and find something fun to do.
もし**退屈でたまらない**なら、出て行って何か楽しいことをしなよ。
The kids looked bored to tears during the lecture, staring at the clock.
講義の間、子供たちは時計を見つめて**退屈そうにしていた**。